¿Se siente poco preparado para enfrentarse a reuniones en otro idioma?


En Montelingua garantizamos una comunicación fluida entre particulares, empresas u organismos públicos. No se pierda ningún detalle en reuniones importantes, conferencias, cenas de negocios o ferias profesionales.

Evite malentendidos y horas improductivas debido a una mala comunicación y confíe en los servicios de interpretación de Montelingua. Profesionalidad, integridad y discreción son características fundamentales de nuestro trabajo.


¿Qué servicio de interpretación necesita?

Simultánea

El idioma del orador (p.ej. español) se traduce inmediatamente al idioma del oyente (p.ej. neerlandés). El orador puede continuar hablando sin interrupciones. Este tipo de interpretación se utiliza principalmente en conferencias y congresos con la ayuda de una cabina de interpretación insonorizada y auriculares para los oyentes.

Susurrada

Este tipo de interpretación no es muy distinta a la simultánea. El idioma del orador se traduce inmediatamente al idioma del cliente, pero el intérprete no se encuentra en una cabina insonorizada. El intérprete se coloca al lado del cliente para susurrar literalmente el discurso del orador. También se pueden utilizar auriculares si hay más de un oyente. Este tipo de interpretación se suele utilizar en reuniones, eventos y visitas guiadas.

Consecutiva

En el caso de la interpretación consecutiva, el intérprete escucha al orador, toma las notas necesarias y cuando el orador ha terminado su discurso, el intérprete lo traduce al idioma de llegada. Este tipo de interpretación se suele utilizar principalmente en presentaciones, ruedas de prensa, reuniones, etc.

De enlace

La interpretación de enlace se utiliza principalmente en reuniones, visitas en hospitales, negociaciones, comidas de trabajo, etc. La ventaja de este tipo de interpretación es que ambas partes pueden participar activamente en la conversación.

¡Necesito un intérprete ya!
Contrata su intérprete online y consiga un 5% de descuento inmediato.


CONTRATAR